Je suis Natalia et je t'invite à te poser un moment
à écouter ma voix, la tienne, la poésie de l'instant, la vie qui pulse
à découvrir les textes, sons, images...
en quête de sens, de ce qui anime la matière, de soi
à voyager en dehors et en dedans,
au rythme de la résonance des vibrations
Sou a Natália e convido-te a fazer uma pausa por um momento
a escutar a minha voz, a tua, a poesia do instante, a vida que pulsa
a descobrir os textos, sons, imagens...
en busca de sentido, do que anima a matéria, de si
a viajar por fora e por dentro,
ao ritmo da resonância das vibrações
Une sélection de textes extraits de mon livre bilingue, publié aux Editions Maïa en 2024, lequel vous pourrez commander auprès de l'éditeur ou en librairie.
Découvrir le livreUma seleção de textos retirados do meu livro bilingue, publicado nas Editions Maïa em 2024, que poderão encomendar em formato papel ou ebook junto da editora.
Descobrir o livroUne sélection de textes partagés ici et là, sur un recueil, sur une publication... ou lors d'une rencontre, au gré de l'instant.
Uma seleção de textos partilhados aqui e acolá, num livro, numa publicação... ou durante um encontro, ao sabor do instante.
honore la voix, lui donnant vie
laissant vibrer les corps, cordes
sons, corps de son
invités à la danse des mots
sens, souffle, en suspens
écoute
entre deux silences
habités
honra a voz, dando-lhe vida
deixando vibrar os corpos, cordas
sons, corpo-son
convidados à dança das palavras
sentidos, sopros, em suspenso
escuta
entre dois silêncios
habitados
Parfois, il n'y a pas de mots pour exprimer la beauté.
On ne peut que la contempler, accueillir les sensations, savourer la rencontre.
Ces photos témoignent de quelques instants que j'aimerais rendre éternels.
Às vezes não há palavras para expressar a beleza.
Só podemos contemplá-la, acolher as sensações, saborear o encontro.
Estas fotos testemunham alguns instantes que gostaria de tornar eternos.